Cutranslator

What is polędwica in Sweden?

Exact match

poledwica

is oxfilé in Sweden

Ask for: oxfilé

About this cut

Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

loin primal · psoas major

In Sweden

oxfilé

Say this at the butcher

Har ni oxfilé?

Standard

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

PolandSweden

rareKrwistyBlodig4855°C
medium rareŚrednio krwistyMedium rare5560°C
mediumŚrednio wysmażonyMedium6065°C
well doneDobrze wysmażonyVälstekt70100°C

Medium is the cultural default. Rare (blodig, literally 'bloody') is accepted but less common than in France.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“polędwica” in Poland maps to canonical tenderloin (loin: psoas major). In Sweden, look for labels such as oxfilé. Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is polędwica in Sweden?
polędwica maps to Tenderloin (beef tenderloin) in this ontology; in Sweden, look for labels such as oxfilé.

Translate it in another country

What is polędwica called in Sweden?
In Sweden, polędwica corresponds to Tenderloin; common retail wording includes oxfilé.

Translate it in another country

Where does polędwica come from on the cow?
polędwica refers to beef tenderloin on the loin primal (psoas major).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is polędwica from?
polędwica is tied to the loin primal as Tenderloin (beef tenderloin).

Translate it in another country

Is polędwica the same as ribeye?
No—polędwica maps to beef tenderloin (Tenderloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is polędwica the same as Striploin?
No—polędwica is beef tenderloin; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is polędwica different from Ribeye?
beef tenderloin (Tenderloin) differs from ribeye by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for polędwica?
polędwica resolves to Tenderloin (beef tenderloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Sweden butcher?
Ask for oxfilé and mention Tenderloin if needed—the mapped retail names above match beef tenderloin.

Translate it in another country

Why might polędwica be less common in Sweden?
polędwica is a Poland retail term; Sweden shops may use different names for the same beef tenderloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.