Cutranslator

What is išpjova in Switzerland?

Exact match

ispjova

is filet in Switzerland

Ask for: filet

About this cut

Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

loin primal · psoas major

In Switzerland

filet

Say this at the butcher

Es Filet, bitte, am Stück

'A fillet, please, in one piece'

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

LithuaniaSwitzerland

rareSu kraujuBleu4855°C
medium rareVidutiniškai nekeptasSaignant5560°C
mediumVidutiniškai iškeptasÀ point6065°C
well doneGerai iškeptasBien cuit70100°C

Swiss steakhouses use French doneness terms even in German-speaking regions. 'Saignant' (medium rare) is standard across all cantons.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“išpjova” in Lithuania maps to canonical tenderloin (loin: psoas major). In Switzerland, look for labels such as filet. Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is išpjova in Switzerland?
išpjova maps to Tenderloin (beef tenderloin) in this ontology; in Switzerland, look for labels such as filet.

Translate it in another country

What is išpjova called in Switzerland?
In Switzerland, išpjova corresponds to Tenderloin; common retail wording includes filet.

Translate it in another country

Where does išpjova come from on the cow?
išpjova refers to beef tenderloin on the loin primal (psoas major).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is išpjova from?
išpjova is tied to the loin primal as Tenderloin (beef tenderloin).

Translate it in another country

Is išpjova the same as ribeye?
No—išpjova maps to beef tenderloin (Tenderloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is išpjova the same as Striploin?
No—išpjova is beef tenderloin; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is išpjova different from Ribeye?
beef tenderloin (Tenderloin) differs from ribeye by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for išpjova?
išpjova resolves to Tenderloin (beef tenderloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Switzerland butcher?
Ask for filet and mention Tenderloin if needed—the mapped retail names above match beef tenderloin.

Translate it in another country

Why might išpjova be less common in Switzerland?
išpjova is a Lithuania retail term; Switzerland shops may use different names for the same beef tenderloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.