Cutranslator

What is svíčková in Estonia?

Exact match

svickova

is sisefilee in Estonia

Ask for: sisefilee

About this cut

Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

loin primal · psoas major

In Estonia

sisefilee

Say this at the butcher

Ma sooviksin sisefileed, pooleldi küpsena

'I would like tenderloin, medium' — Tallinn steakhouse phrasing

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

Czech RepublicEstonia

rareKrvavýVerine4855°C
medium rareStředně krvavýPoolverine5560°C
mediumStředně propečenýPoolküps6065°C
well donePropečenýLäbiküpsenud70100°C

Estonian cooking traditionally defaults to Läbiküpsenud (cooked through). Modern Tallinn craft restaurants use English doneness terms; the traditional 'Verine' (bloody) for rare is rarely used outside home cooking contexts.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“svíčková” in Czech Republic maps to canonical tenderloin (loin: psoas major). In Estonia, look for labels such as sisefilee. Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is svíčková in Estonia?
svíčková maps to Tenderloin (beef tenderloin) in this ontology; in Estonia, look for labels such as sisefilee.

Translate it in another country

What is svíčková called in Estonia?
In Estonia, svíčková corresponds to Tenderloin; common retail wording includes sisefilee.

Translate it in another country

Where does svíčková come from on the cow?
svíčková refers to beef tenderloin on the loin primal (psoas major).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is svíčková from?
svíčková is tied to the loin primal as Tenderloin (beef tenderloin).

Translate it in another country

Is svíčková the same as ribeye?
No—svíčková maps to beef tenderloin (Tenderloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is svíčková the same as Striploin?
No—svíčková is beef tenderloin; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is svíčková different from Ribeye?
beef tenderloin (Tenderloin) differs from ribeye by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for svíčková?
svíčková resolves to Tenderloin (beef tenderloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Estonia butcher?
Ask for sisefilee and mention Tenderloin if needed—the mapped retail names above match beef tenderloin.

Translate it in another country

Why might svíčková be less common in Estonia?
svíčková is a Czech Republic retail term; Estonia shops may use different names for the same beef tenderloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.