Cutranslator

What is išpjova in New Zealand?

Exact match

ispjova

is eye fillet nz in New Zealand

Ask for: eye fillet nz

About this cut

Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

loin primal · psoas major

In New Zealand

eye fillet nz

Say this at the butcher

Eye Fillet, three steaks, kilo if you've got it

Metric measurement, premium cut request

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

LithuaniaNew Zealand

rareSu kraujuRare4855°C
medium rareVidutiniškai nekeptasMedium rare5560°C
mediumVidutiniškai iškeptasMedium6065°C
well doneGerai iškeptasWell done70100°C

NZ dining defaults to Medium for grass-fed cuts like Sirloin and Rump because grass-fed beef toughens at higher temperatures more rapidly than grain-fed. Lower cooking temperatures (Medium-Rare to Medium) preserve juiciness in NZ beef. Eye Fillet is typically served Medium-Rare. Important note for US visitors: NZ grass-fed beef should be cooked at LOWER temperatures than equivalent USDA cuts to compensate for the leaner profile.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“išpjova” in Lithuania maps to canonical tenderloin (loin: psoas major). In New Zealand, look for labels such as eye fillet nz. Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is išpjova in New Zealand?
išpjova maps to Tenderloin (beef tenderloin) in this ontology; in New Zealand, look for labels such as eye fillet nz.

Translate it in another country

What is išpjova called in New Zealand?
In New Zealand, išpjova corresponds to Tenderloin; common retail wording includes eye fillet nz.

Translate it in another country

Where does išpjova come from on the cow?
išpjova refers to beef tenderloin on the loin primal (psoas major).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is išpjova from?
išpjova is tied to the loin primal as Tenderloin (beef tenderloin).

Translate it in another country

Is išpjova the same as ribeye?
No—išpjova maps to beef tenderloin (Tenderloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is išpjova the same as Striploin?
No—išpjova is beef tenderloin; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is išpjova different from Ribeye?
beef tenderloin (Tenderloin) differs from ribeye by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for išpjova?
išpjova resolves to Tenderloin (beef tenderloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a New Zealand butcher?
Ask for eye fillet nz and mention Tenderloin if needed—the mapped retail names above match beef tenderloin.

Translate it in another country

Why might išpjova be less common in New Zealand?
išpjova is a Lithuania retail term; New Zealand shops may use different names for the same beef tenderloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.