Cutranslator

What is punta trasera in the USA?

Exact match

punta trasera

is Coulotte in United States

Ask for: Coulotte

About this cut

Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

sirloin primal · top sirloin cap (coulotte)

In United States

Coulotte

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

VenezuelaUnited States

rareRojoRare4855°C
medium rareTérmino medioMedium rare5560°C
mediumTres cuartosMedium6065°C
well doneBien cocidaWell done70100°C

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“punta trasera” in Venezuela maps to canonical sirloin cap (sirloin: top sirloin cap (coulotte)). In United States, look for labels such as Coulotte. Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is punta trasera in United States?
punta trasera maps to Sirloin Cap (sirloin cap) in this ontology; in USA, look for labels such as Coulotte.

Translate it in another country

What is punta trasera called in America?
In the United States, punta trasera (Venezuela) is usually sold as Coulotte—the same canonical sirloin cap.

Translate it in another country

Where does punta trasera come from on the cow?
punta trasera refers to sirloin cap on the sirloin primal (top sirloin cap (coulotte)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is punta trasera from?
punta trasera is tied to the sirloin primal as Sirloin Cap (sirloin cap).

Translate it in another country

Is punta trasera the same as ribeye?
No—punta trasera maps to sirloin cap (Sirloin Cap), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is punta trasera the same as Striploin?
No—punta trasera is sirloin cap; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is punta trasera different from Sirloin Flap?
sirloin cap (Sirloin Cap) differs from sirloin flap by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for punta trasera?
punta trasera resolves to Sirloin Cap (sirloin cap) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a United States butcher?
Ask for Coulotte and mention Sirloin Cap if needed—the mapped retail names above match sirloin cap.

Translate it in another country

Why might punta trasera be less common in United States?
punta trasera is a Venezuela retail term; United States shops may use different names for the same sirloin cap muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.