Cutranslator

What is Staartstuk in Argentina?

Close match

staartstuk

is very similar to Colita de cuadril in Argentina

Ask for: Colita de cuadril

About this cut

Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

sirloin primal · top sirloin cap (coulotte)

In Argentina

Colita de cuadril

Say this at the butcher

Tapa de cuadril, a punto

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

NetherlandsArgentina

rareRoodJugoso4855°C
medium rareHalf doorbakkenA punto5560°C
mediumDoorbakkenCocido6065°C
well doneGoed doorbakkenBien cocido70100°C

Argentine asado is often cooked more thoroughly than US or French preferences. Well done is not unusual.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“Staartstuk” in Netherlands maps to canonical sirloin cap (sirloin: top sirloin cap (coulotte)). In Argentina, look for labels such as Colita de cuadril. Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is Staartstuk in Argentina?
Staartstuk maps to Sirloin Cap (sirloin cap) in this ontology; in Argentina, look for labels such as Colita de cuadril.

Translate it in another country

What is Staartstuk called in Argentina?
In Argentina, Staartstuk corresponds to Sirloin Cap; common retail wording includes Colita de cuadril.

Translate it in another country

Where does Staartstuk come from on the cow?
Staartstuk refers to sirloin cap on the sirloin primal (top sirloin cap (coulotte)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is Staartstuk from?
Staartstuk is tied to the sirloin primal as Sirloin Cap (sirloin cap).

Translate it in another country

Is Staartstuk the same as ribeye?
No—Staartstuk maps to sirloin cap (Sirloin Cap), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is Staartstuk the same as Striploin?
No—Staartstuk is sirloin cap; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is Staartstuk different from Sirloin Flap?
sirloin cap (Sirloin Cap) differs from sirloin flap by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for Staartstuk?
Staartstuk resolves to Sirloin Cap (sirloin cap) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Argentina butcher?
Ask for Colita de cuadril and mention Sirloin Cap if needed—the mapped retail names above match sirloin cap.

Translate it in another country

Why might Staartstuk be less common in Argentina?
Staartstuk is a Netherlands retail term; Argentina shops may use different names for the same sirloin cap muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.