Cutranslator

What is delmonico in Taiwan?

Close match

delmonico

is very similar to shalang in Taiwan

Ask for: shalang or leiyan

About this cut

Highly marbled steak cut from the rib primal; bone-in or boneless retail cuts vary by market.

rib primal · upper rib / rib eye muscle

In Taiwan

shalang · leiyan

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

PanamaTaiwan

rareTérmino RojoSan fen shu4855°C
medium rareTérmino MedioWu fen shu5560°C
mediumTres CuartosQi fen shu6065°C
well doneBien CocidoQuan shu70100°C

Taiwan uses a unique 'fraction' (fēn shú) doneness system — 3/10, 5/10, 7/10, fully cooked. Wǔ fēn shú (5/10) is the most common steakhouse request, equivalent to Medium-Rare. This system is shared with mainland China and differs from the phonetic English borrows used in Japan and Korea.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“delmonico” in Panama maps to canonical ribeye (rib: upper rib / rib eye muscle). In Taiwan, look for labels such as shalang · leiyan. Highly marbled steak cut from the rib primal; bone-in or boneless retail cuts vary by market.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is delmonico in Taiwan?
delmonico maps to Ribeye (ribeye) in this ontology; in Taiwan, look for labels such as shalang, leiyan.

Translate it in another country

What is delmonico called in Taiwan?
In Taiwan, delmonico corresponds to Ribeye; common retail wording includes shalang, leiyan.

Translate it in another country

Where does delmonico come from on the cow?
delmonico refers to ribeye on the rib primal (upper rib / rib eye muscle).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is delmonico from?
delmonico is tied to the rib primal as Ribeye (ribeye).

Translate it in another country

Is delmonico the same as striploin?
No—ribeye and striploin (strip steak) are different canonical muscles in this dataset.

Translate it in another country

How is delmonico different from Tenderloin?
ribeye (Ribeye) differs from beef tenderloin by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for delmonico?
delmonico resolves to Ribeye (ribeye) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Taiwan butcher?
Ask for shalang, leiyan and mention Ribeye if needed—the mapped retail names above match ribeye.

Translate it in another country

Why might delmonico be less common in Taiwan?
delmonico is a Panama retail term; Taiwan shops may use different names for the same ribeye muscle.

Translate it in another country

Where can I read a full definition of delmonico?
Open the glossary page for delmonico (/what-is/delmonico) and the Ribeye hub for country-by-country names.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.