Cutranslator

What is matambre in Taiwan?

Close match

matambre

is very similar to ce fu mo in Taiwan

Ask for: ce fu mo

About this cut

Long, fibrous abdominal cut; benefits from slicing across the grain.

flank primal · abdominal flank steak

How to order steak doneness

BoliviaTaiwan

rareVuelta y vueltaSan fen shu4855°C
medium rareTérmino medioWu fen shu5560°C
mediumTres cuartosQi fen shu6065°C
well doneBien cocidoQuan shu70100°C

Taiwan uses a unique 'fraction' (fēn shú) doneness system — 3/10, 5/10, 7/10, fully cooked. Wǔ fēn shú (5/10) is the most common steakhouse request, equivalent to Medium-Rare. This system is shared with mainland China and differs from the phonetic English borrows used in Japan and Korea.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“matambre” in Bolivia maps to canonical flank (flank: abdominal flank steak). In Taiwan, look for labels such as ce fu mo. Long, fibrous abdominal cut; benefits from slicing across the grain.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is matambre in Taiwan?
matambre maps to Flank (flank steak) in this ontology; in Taiwan, look for labels such as ce fu mo.

Translate it in another country

What is matambre called in Taiwan?
In Taiwan, matambre corresponds to Flank; common retail wording includes ce fu mo.

Translate it in another country

Where does matambre come from on the cow?
matambre refers to flank steak on the flank primal (abdominal flank steak).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is matambre from?
matambre is tied to the flank primal as Flank (flank steak).

Translate it in another country

Is matambre the same as ribeye?
No—matambre maps to flank steak (Flank), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is matambre the same as Skirt?
No—matambre is flank steak; Skirt is skirt steak, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is matambre different from Sirloin Flap?
flank steak (Flank) differs from sirloin flap by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for matambre?
matambre resolves to Flank (flank steak) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Taiwan butcher?
Ask for ce fu mo and mention Flank if needed—the mapped retail names above match flank steak.

Translate it in another country

Why might matambre be less common in Taiwan?
matambre is a Bolivia retail term; Taiwan shops may use different names for the same flank steak muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.