Cutranslator

What is lomo de centro in Argentina?

Exact match

lomo de centro

is Bife de chorizo in Argentina

Ask for: Bife de chorizo

About this cut

Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

loin primal · longissimus dorsi (short loin)

In Argentina

Bife de chorizo

Say this at the butcher

Bife de chorizo, a punto

Nothing to do with sausage — chorizo refers to the elongated shape

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

NicaraguaArgentina

rareRojoJugoso4855°C
medium rareTérmino medioA punto5560°C
mediumTres cuartosCocido6065°C
well doneBien cocidoBien cocido70100°C

Argentine asado is often cooked more thoroughly than US or French preferences. Well done is not unusual.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“lomo de centro” in Nicaragua maps to canonical striploin (loin: longissimus dorsi (short loin)). In Argentina, look for labels such as Bife de chorizo. Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is lomo de centro in Argentina?
lomo de centro maps to Striploin (striploin (strip steak)) in this ontology; in Argentina, look for labels such as Bife de chorizo.

Translate it in another country

What is lomo de centro called in Argentina?
In Argentina, lomo de centro corresponds to Striploin; common retail wording includes Bife de chorizo.

Translate it in another country

Where does lomo de centro come from on the cow?
lomo de centro refers to striploin (strip steak) on the loin primal (longissimus dorsi (short loin)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is lomo de centro from?
lomo de centro is tied to the loin primal as Striploin (striploin (strip steak)).

Translate it in another country

Is lomo de centro the same as ribeye?
No—lomo de centro maps to striploin (strip steak) (Striploin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

How is lomo de centro different from Tenderloin?
striploin (strip steak) (Striploin) differs from beef tenderloin by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for lomo de centro?
lomo de centro resolves to Striploin (striploin (strip steak)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Argentina butcher?
Ask for Bife de chorizo and mention Striploin if needed—the mapped retail names above match striploin (strip steak).

Translate it in another country

Why might lomo de centro be less common in Argentina?
lomo de centro is a Nicaragua retail term; Argentina shops may use different names for the same striploin (strip steak) muscle.

Translate it in another country

Where can I read a full definition of lomo de centro?
Open the glossary page for lomo de centro (/what-is/lomo-de-centro) and the Striploin hub for country-by-country names.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.