Cutranslator

What is nízký roštěnec in France?

Exact match

nizky rostenec

is Contre-filet in France

Ask for: Contre-filet

About this cut

Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

loin primal · longissimus dorsi (short loin)

In France

Contre-filet

Say this at the butcher

Contre-filet, cuisson saignante

Saignant is the default preferred doneness in France

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

Czech RepublicFrance

rareKrvavýSaignant4855°C
medium rareStředně krvavýÀ point5560°C
mediumStředně propečenýEntre à point et bien cuit6065°C
well donePropečenýBien cuit70100°C

Most French steaks are served rare (saignant) by default. Asking for bien cuit may surprise your waiter.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“nízký roštěnec” in Czech Republic maps to canonical striploin (loin: longissimus dorsi (short loin)). In France, look for labels such as Contre-filet. Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is nízký roštěnec in France?
nízký roštěnec maps to Striploin (striploin (strip steak)) in this ontology; in France, look for labels such as Contre-filet.

Translate it in another country

What is nízký roštěnec called in France?
In France, nízký roštěnec corresponds to Striploin; common retail wording includes Contre-filet.

Translate it in another country

Where does nízký roštěnec come from on the cow?
nízký roštěnec refers to striploin (strip steak) on the loin primal (longissimus dorsi (short loin)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is nízký roštěnec from?
nízký roštěnec is tied to the loin primal as Striploin (striploin (strip steak)).

Translate it in another country

Is nízký roštěnec the same as ribeye?
No—nízký roštěnec maps to striploin (strip steak) (Striploin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

How is nízký roštěnec different from Tenderloin?
striploin (strip steak) (Striploin) differs from beef tenderloin by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for nízký roštěnec?
nízký roštěnec resolves to Striploin (striploin (strip steak)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a France butcher?
Ask for Contre-filet and mention Striploin if needed—the mapped retail names above match striploin (strip steak).

Translate it in another country

Why might nízký roštěnec be less common in France?
nízký roštěnec is a Czech Republic retail term; France shops may use different names for the same striploin (strip steak) muscle.

Translate it in another country

Where can I read a full definition of nízký roštěnec?
Open the glossary page for nízký roštěnec (/what-is/nizky-rostenec) and the Striploin hub for country-by-country names.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.