Cutranslator

What is hátszín in South Korea?

Exact match

hatszin

is chaekkeut in South Korea

Ask for: chaekkeut

About this cut

Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

loin primal · longissimus dorsi (short loin)

In South Korea

chaekkeut

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

HungarySouth Korea

rareVéresenRe-eo4855°C
medium rareFélig nyersMi-di-eom re-eo5560°C
mediumKözepesen átsütveMi-di-eom6065°C
well doneJól átsütveWel-deon70100°C

Korean BBQ is cooked at the table by diners to their preference, so doneness terminology is primarily for steakhouse contexts. Phonetic English borrows are standard. For raw beef (Yukhoe, 육회), different terminology applies. Korean home cooking traditionally prefers Wel-deon for safety and texture.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“hátszín” in Hungary maps to canonical striploin (loin: longissimus dorsi (short loin)). In South Korea, look for labels such as chaekkeut. Leaner than ribeye; the classic strip steak muscle running along the short loin.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is hátszín in South Korea?
hátszín maps to Striploin (striploin (strip steak)) in this ontology; in South Korea, look for labels such as chaekkeut.

Translate it in another country

What is hátszín called in South Korea?
In South Korea, hátszín corresponds to Striploin; common retail wording includes chaekkeut.

Translate it in another country

Where does hátszín come from on the cow?
hátszín refers to striploin (strip steak) on the loin primal (longissimus dorsi (short loin)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is hátszín from?
hátszín is tied to the loin primal as Striploin (striploin (strip steak)).

Translate it in another country

Is hátszín the same as ribeye?
No—hátszín maps to striploin (strip steak) (Striploin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

How is hátszín different from Tenderloin?
striploin (strip steak) (Striploin) differs from beef tenderloin by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for hátszín?
hátszín resolves to Striploin (striploin (strip steak)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a South Korea butcher?
Ask for chaekkeut and mention Striploin if needed—the mapped retail names above match striploin (strip steak).

Translate it in another country

Why might hátszín be less common in South Korea?
hátszín is a Hungary retail term; South Korea shops may use different names for the same striploin (strip steak) muscle.

Translate it in another country

Where can I read a full definition of hátszín?
Open the glossary page for hátszín (/what-is/hatszin) and the Striploin hub for country-by-country names.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.