Cutranslator

What is mentė in Portugal?

Close match

mente

is very similar to Cachaço in Portugal

Ask for: Cachaço

About this cut

From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

chuck primal · Shoulder blade area, above the arm

In Portugal

Cachaço

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

LithuaniaPortugal

rareSu kraujuMal passado4855°C
medium rareVidutiniškai nekeptasMal passado/ao ponto5560°C
mediumVidutiniškai iškeptasAo ponto6065°C
well doneGerai iškeptasBem passado70100°C

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“mentė” in Lithuania maps to canonical chuck blade (chuck: Shoulder blade area, above the arm). In Portugal, look for labels such as Cachaço. From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is mentė in Portugal?
mentė maps to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in this ontology; in Portugal, look for labels such as Cachaço.

Translate it in another country

What is mentė called in Portugal?
In Portugal, mentė corresponds to Chuck Blade; common retail wording includes Cachaço.

Translate it in another country

Where does mentė come from on the cow?
mentė refers to chuck roast (blade) on the chuck primal (Shoulder blade area, above the arm).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is mentė from?
mentė is tied to the chuck primal as Chuck Blade (chuck roast (blade)).

Translate it in another country

Is mentė the same as ribeye?
No—mentė maps to chuck roast (blade) (Chuck Blade), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is mentė the same as Chuck Roll?
No—mentė is chuck roast (blade); Chuck Roll is chuck roll, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is mentė different from Shoulder Clod?
chuck roast (blade) (Chuck Blade) differs from shoulder clod by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for mentė?
mentė resolves to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Portugal butcher?
Ask for Cachaço and mention Chuck Blade if needed—the mapped retail names above match chuck roast (blade).

Translate it in another country

Why might mentė be less common in Portugal?
mentė is a Lithuania retail term; Portugal shops may use different names for the same chuck roast (blade) muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.