Cutranslator

What is lāpstiņa in Belarus?

Close match

lapstina

is very similar to lapatka in Belarus

Ask for: lapatka

About this cut

From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

chuck primal · Shoulder blade area, above the arm

How to order steak doneness

LatviaBelarus

rareAr asinīmZ kryvyoy4855°C
medium rareVidēji asiņainsMedium rare5560°C
mediumVidēji izceptsSyarednyay prazharki6065°C
well donePilnībā izceptsDobra prazhanae70100°C

Traditional Belarusian cuisine defaults to Dobra prazhanae (well done), especially for Machanka and boiled beef dishes. Modern Minsk steakhouses use English terms. The GOST-era term 'Сярэдняй пражарки' (medium-roasted) is preserved in older butcher and restaurant signage.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“lāpstiņa” in Latvia maps to canonical chuck blade (chuck: Shoulder blade area, above the arm). In Belarus, look for labels such as lapatka. From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is lāpstiņa in Belarus?
lāpstiņa maps to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in this ontology; in Belarus, look for labels such as lapatka.

Translate it in another country

What is lāpstiņa called in Belarus?
In Belarus, lāpstiņa corresponds to Chuck Blade; common retail wording includes lapatka.

Translate it in another country

Where does lāpstiņa come from on the cow?
lāpstiņa refers to chuck roast (blade) on the chuck primal (Shoulder blade area, above the arm).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is lāpstiņa from?
lāpstiņa is tied to the chuck primal as Chuck Blade (chuck roast (blade)).

Translate it in another country

Is lāpstiņa the same as ribeye?
No—lāpstiņa maps to chuck roast (blade) (Chuck Blade), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is lāpstiņa the same as Chuck Roll?
No—lāpstiņa is chuck roast (blade); Chuck Roll is chuck roll, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is lāpstiņa different from Shoulder Clod?
chuck roast (blade) (Chuck Blade) differs from shoulder clod by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for lāpstiņa?
lāpstiņa resolves to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Belarus butcher?
Ask for lapatka and mention Chuck Blade if needed—the mapped retail names above match chuck roast (blade).

Translate it in another country

Why might lāpstiņa be less common in Belarus?
lāpstiņa is a Latvia retail term; Belarus shops may use different names for the same chuck roast (blade) muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.