Cutranslator

What is lapocka in Lithuania?

Close match

lapocka

is very similar to mentė in Lithuania

Ask for: mentė

About this cut

From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

chuck primal · Shoulder blade area, above the arm

In Lithuania

mentė

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

HungaryLithuania

rareVéresenSu krauju4855°C
medium rareFélig nyersVidutiniškai nekeptas5560°C
mediumKözepesen átsütveVidutiniškai iškeptas6065°C
well doneJól átsütveGerai iškeptas70100°C

Traditional Lithuanian cooking defaults to Gerai iškeptas (well done). Vilnius steakhouses have adopted international rare/medium terminology; the 'Su krauju' (with blood) formulation is traditional but now sounds old-fashioned in modern restaurants.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“lapocka” in Hungary maps to canonical chuck blade (chuck: Shoulder blade area, above the arm). In Lithuania, look for labels such as mentė. From the shoulder blade (scapula) area. Contains the blade bone and connective tissue that melts during braising. Classic pot roast cut. Cross-rib roast is cut from this area.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is lapocka in Lithuania?
lapocka maps to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in this ontology; in Lithuania, look for labels such as mentė.

Translate it in another country

What is lapocka called in Lithuania?
In Lithuania, lapocka corresponds to Chuck Blade; common retail wording includes mentė.

Translate it in another country

Where does lapocka come from on the cow?
lapocka refers to chuck roast (blade) on the chuck primal (Shoulder blade area, above the arm).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is lapocka from?
lapocka is tied to the chuck primal as Chuck Blade (chuck roast (blade)).

Translate it in another country

Is lapocka the same as ribeye?
No—lapocka maps to chuck roast (blade) (Chuck Blade), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is lapocka the same as Chuck Roll?
No—lapocka is chuck roast (blade); Chuck Roll is chuck roll, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is lapocka different from Shoulder Clod?
chuck roast (blade) (Chuck Blade) differs from shoulder clod by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for lapocka?
lapocka resolves to Chuck Blade (chuck roast (blade)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Lithuania butcher?
Ask for mentė and mention Chuck Blade if needed—the mapped retail names above match chuck roast (blade).

Translate it in another country

Why might lapocka be less common in Lithuania?
lapocka is a Hungary retail term; Lithuania shops may use different names for the same chuck roast (blade) muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.