Cutranslator

What is bola de lomo in Chile?

Exact match

bola de lomo

is Posta rosada in Chile

Ask for: Posta rosada

About this cut

Also called the knuckle. A lean, moderately tender cut from the front of the round, near the sirloin. Used for roasts, kabobs, and stir-fry. Not from the sirloin despite the name.

round primal · Front of the rear leg, between sirloin and round

In Chile

Posta rosada

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

UruguayChile

rareJugosoA lo inglés4855°C
medium rareA puntoA punto5560°C
mediumCocidoTres cuartos6065°C
well doneBien cocidoBien cocido70100°C

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“bola de lomo” in Uruguay maps to canonical sirloin tip (round: Front of the rear leg, between sirloin and round). In Chile, look for labels such as Posta rosada. Also called the knuckle. A lean, moderately tender cut from the front of the round, near the sirloin. Used for roasts, kabobs, and stir-fry. Not from the sirloin despite the name.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is bola de lomo in Chile?
bola de lomo maps to Sirloin Tip (sirloin tip (knuckle)) in this ontology; in Chile, look for labels such as Posta rosada.

Translate it in another country

What is bola de lomo called in Chile?
In Chile, bola de lomo corresponds to Sirloin Tip; common retail wording includes Posta rosada.

Translate it in another country

Where does bola de lomo come from on the cow?
bola de lomo refers to sirloin tip (knuckle) on the round primal (Front of the rear leg, between sirloin and round).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is bola de lomo from?
bola de lomo is tied to the round primal as Sirloin Tip (sirloin tip (knuckle)).

Translate it in another country

Is bola de lomo the same as ribeye?
No—bola de lomo maps to sirloin tip (knuckle) (Sirloin Tip), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is bola de lomo the same as Tri Tip?
No—bola de lomo is sirloin tip (knuckle); Tri Tip is tri-tip, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is bola de lomo different from Top Sirloin?
sirloin tip (knuckle) (Sirloin Tip) differs from top sirloin by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for bola de lomo?
bola de lomo resolves to Sirloin Tip (sirloin tip (knuckle)) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Chile butcher?
Ask for Posta rosada and mention Sirloin Tip if needed—the mapped retail names above match sirloin tip (knuckle).

Translate it in another country

Why might bola de lomo be less common in Chile?
bola de lomo is a Uruguay retail term; Chile shops may use different names for the same sirloin tip (knuckle) muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.