Cutranslator

What is rrethi i kofshës in China?

Close match

rrethi i kofshes

is very similar to shang nao in China

Ask for: shang nao

About this cut

A large, lean cut from the hip section. The top sirloin butt (NAMP 184) is the main muscle group. Versatile — grilled as steaks, roasted whole, or cut into kabobs. Moderate tenderness with good beefy flavor. Not to be confused with sirloin cap (coulotte/picanha) which sits on top of it.

sirloin primal · Upper hip, above the sirloin cap (coulotte) and behind the short loin

How to order steak doneness

AlbaniaChina

rareI gjallëSan fen shu4855°C
medium rareMesatar i rrallëWu fen shu5560°C
mediumMesatarQi fen shu6065°C
well doneI pjekur mirëQuan shu70100°C

Chinese steakhouses use the same fraction (fēn shú) system as Taiwan. Traditional Chinese cooking rarely serves beef in 'steak' format — the doneness vocabulary exists primarily for Western-influenced dining. For hot pot preparations, 'doneness' is controlled by dip time (typically 8-10 seconds), making formal doneness terminology irrelevant.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“rrethi i kofshës” in Albania maps to canonical top sirloin (sirloin: Upper hip, above the sirloin cap (coulotte) and behind the short loin). In China, look for labels such as shang nao. A large, lean cut from the hip section. The top sirloin butt (NAMP 184) is the main muscle group. Versatile — grilled as steaks, roasted whole, or cut into kabobs. Moderate tenderness with good beefy flavor. Not to be confused with sirloin cap (coulotte/picanha) which sits on top of it.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is rrethi i kofshës in China?
rrethi i kofshës maps to Top Sirloin (top sirloin) in this ontology; in China, look for labels such as shang nao.

Translate it in another country

What is rrethi i kofshës called in China?
In China, rrethi i kofshës corresponds to Top Sirloin; common retail wording includes shang nao.

Translate it in another country

Where does rrethi i kofshës come from on the cow?
rrethi i kofshës refers to top sirloin on the sirloin primal (Upper hip, above the sirloin cap (coulotte) and behind the short loin).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is rrethi i kofshës from?
rrethi i kofshës is tied to the sirloin primal as Top Sirloin (top sirloin).

Translate it in another country

Is rrethi i kofshës the same as ribeye?
No—rrethi i kofshës maps to top sirloin (Top Sirloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is rrethi i kofshës the same as Sirloin Cap?
No—rrethi i kofshës is top sirloin; Sirloin Cap is sirloin cap, a different canonical cut.

Translate it in another country

How is rrethi i kofshës different from Tri Tip?
top sirloin (Top Sirloin) differs from tri-tip by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for rrethi i kofshës?
rrethi i kofshës resolves to Top Sirloin (top sirloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a China butcher?
Ask for shang nao and mention Top Sirloin if needed—the mapped retail names above match top sirloin.

Translate it in another country

Why might rrethi i kofshës be less common in China?
rrethi i kofshës is a Albania retail term; China shops may use different names for the same top sirloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.