Cutranslator

What is grudinka na kistsi in Argentina?

Close match

grudinka na kistsi

is very similar to Costillar in Argentina

Ask for: Costillar or Asado de tira

About this cut

Sections of rib bone with attached intercostal meat. Cut two ways: English style (between the bones, thick) or flanken/cross-cut (across the bones, thin strips). Rich, collagen-heavy meat ideal for braising, grilling (flanken), or smoking.

rib primal · Lower portion of ribs 6–8 (plate short ribs) or ribs 1–5 (chuck short ribs)

In Argentina

Costillar · Asado de tira

Say this at the butcher

Asado de tira, bien cocido

Ribs are typically cooked longer in Argentine asado

What is this cut?·Global guide

How to order steak doneness

UkraineArgentina

rareЗ кров'юJugoso4855°C
medium rareMedium rareA punto5560°C
mediumMediumCocido6065°C
well doneДобре просмаженийBien cocido70100°C

Argentine asado is often cooked more thoroughly than US or French preferences. Well done is not unusual.

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want (e.g., “warm red center”).

Detailed explanation

“grudinka na kistsi” in Ukraine maps to canonical short ribs (rib: Lower portion of ribs 6–8 (plate short ribs) or ribs 1–5 (chuck short ribs)). In Argentina, look for labels such as Costillar · Asado de tira. Sections of rib bone with attached intercostal meat. Cut two ways: English style (between the bones, thick) or flanken/cross-cut (across the bones, thin strips). Rich, collagen-heavy meat ideal for braising, grilling (flanken), or smoking.

Related cuts

Compare with similar cuts

Other countries & routes

Same canonical cut, different destination markets (deduped URLs).

People also ask about this cut

What is grudinka na kistsi in Argentina?
grudinka na kistsi maps to Short Ribs (short ribs) in this ontology; in Argentina, look for labels such as Costillar, Asado de tira.

Translate it in another country

What is grudinka na kistsi called in Argentina?
In Argentina, grudinka na kistsi corresponds to Short Ribs; common retail wording includes Costillar, Asado de tira.

Translate it in another country

Where does grudinka na kistsi come from on the cow?
grudinka na kistsi refers to short ribs on the rib primal (Lower portion of ribs 6–8 (plate short ribs) or ribs 1–5 (chuck short ribs)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is grudinka na kistsi from?
grudinka na kistsi is tied to the rib primal as Short Ribs (short ribs).

Translate it in another country

Is grudinka na kistsi the same as ribeye?
No—grudinka na kistsi maps to short ribs (Short Ribs), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

How is grudinka na kistsi different from Brisket?
short ribs (Short Ribs) differs from brisket by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for grudinka na kistsi?
grudinka na kistsi resolves to Short Ribs (short ribs) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Argentina butcher?
Ask for Costillar, Asado de tira and mention Short Ribs if needed—the mapped retail names above match short ribs.

Translate it in another country

Why might grudinka na kistsi be less common in Argentina?
grudinka na kistsi is a Ukraine retail term; Argentina shops may use different names for the same short ribs muscle.

Translate it in another country

Where can I read a full definition of grudinka na kistsi?
Open the glossary page for grudinka na kistsi (/what-is/grudinka-na-kistsi) and the Short Ribs hub for country-by-country names.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.